Как японские гейши борются за выживание во время пандемии коронавируса

Фотограф Reuters Ким Кёнг-Хун отправился в район гейш в Токио — Акасака, чтобы запечатлеть, как чувствуют себя хранительницы древнего японского искусства гейш во время пандемии Covid-19.

🏛Культура
Гейши Коику, Маки, Икуко и Маю исполняют танец для корреспондента Reuters.

В этот непростой период, рассказывают гейши, их профессия оказалось в такой опасности, в какой не была никогда раньше. Гейши месяцами не работали, так как в Японии действовало положение ЧС, а теперь, когда работать снова разрешили, требования к социальной дистанции делают их работу невыносимой. Гейши, славящиеся своей красотой, остроумными разговорами и владением традиционными видами искусства, не могут взаимодействовать с клиентами, соблюдая обязательные 2 метра социальной дистанции. За это время число клиентов снизилось на 95 процентов, а маски трудно крепить к сложным тяжелым парикам.

🏛Культура

Маю поправляет кимоно Коику. Коику носит защитную маску: после фотосессии она отправится работать на вечеринке в Asada — роскошном японском ресторане. «Мой отец совершенно не понимал гейш, он думал, что все они проститутки. Он был настолько против, что я думала, что мое решение разрушит семью», — рассказывает Маю. «Через шесть лет я просто сдалась и ушла из семьи, — добавила она. — Когда отец увидел наше первое выступление и то, насколько усердно мы работали, он пришел ко мне за кулисы, встал передо мной на колени и поклонился мне очень-очень низко… Теперь он большой поклонник искусства гейш».

🏛Культура
Mitsunaga Kanda

Митсунага Канда, визажист, и Юрие Хатанака, стилист по волосам, готовят танцовщицу Токийо Ханасаки к съемке. «Все мероприятия отменили», — рассказывает Канда. — «Мы дотрагиваемся до их кожи, до их лица, и хотя мы даже не разговариваем, мы находимся очень близко друг к другу. Ближе, чем позволяет социальная дистанция».

Источник

От Natalia

Обсуждение закрыто.